تردي التربة造句
造句与例句
手机版
- 24- إن تردي التربة وفقدانها للخصوبة هما مثار قلق واسع الانتشار.
土地退化和肥力流失是普遍关注的问题。 - البيانات ذات الصلة بمشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وتقييم تردي التربة في الأراضي الجافة
C. 《千年生态系统评估》和《旱地土地退化评估项目》相关论述 - البيانات ذات الصلة بمشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وتقييم تردي التربة في الأراضي الجافة 33-48 10
C. 《千年生态系统评估》和《旱地土地退化评估项目》. 33 - 48 9 - وقد حدّد مجلس مرفق البيئة العالمية مسألة تردي التربة (التصحر وإزالة الغابات) لتكون مجالاً رئيسياً من المجالات التي يركز عليها.
环境基金理事会已经将土地退化(荒漠化和毁林)定为一个重点领域。 - 5- وتشمل أهداف مشروع تقييم تردي التربة في الأراضي الجافة، إجراء تقييم شامل لحالة تردي الأراضي وأسبابه واتجاهاته وآثاره.
《退化评估》项目的目标有:对土地退化的状况、原因、趋势和影响作全球评估。 - وتجري في الوقت نفسه مفاوضات مع الاتحاد الأوروبي لإعداد وتنفيذ مشروع خاص بشأن تردي التربة في شرقي البحر الكاريبي.
同时,正在与欧洲联盟进行谈判,以便就东加勒比土地退化问题拟订和执行具体的项目。 - ولقد قرر مجلس مرفق البيئة العالمية أن يتابع مسألة تردي التربة (التصحر وإزالة الغابات) بوصفها مجالا رئيسيا من المجالات التي يركز عليها.
全球环境基金董事会已经决定要把土地退化(荒漠化和毁林)定为重点领域之一。 - وقد تكون المعلومات المتصلة بقضايا تردي التربة الأعمّ وإدارة المياه أو نماذج التصحر والتخفيف من آثارها علاقة وثيقة بالموضوع.
这方面最重要的可能是与广义的土地退化问题、水资源管理或干旱格局以及移民问题相关的信息。 - والموضوع الرئيسي المثير للقلق هو أن تردي التربة ينتشر في هايتي ويكاد يندمج في التردي المسجل في الجمهورية الدومينيكية.
现有的主要关注是,海地的土地退化进程正在加速,有与多米尼加共和国的土地退化进程合流的趋向。 - )ﻫ( وافق على اجراءات المتابعة لحلقة التدارس التي عقدها الفريق اﻻستشاري العلمي والتقني بشأن تردي التربة بقدر ما لهذه اﻹجراءات من صلة بمجاﻻت تركيز مرفق البيئة العالمية؛
核准了对STAP土地退化研习会的后续行动,此研习会与环境基金的重点领域相关; - 145- ولقد ساعدت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر هايتي على إعداد مشروع بشأن مكافحة تردي التربة وحماية التنوع البيولوجي، وقدمت الحكومة هذا المشروع إلى مرفق البيئة العالمية.
《公约》秘书处协助海地拟订防治土地退化和保护生物多样性的项目,该项目由海地政府提交环境基金。 - ويُعتبر مصدر المعلومات المالية بشأن تردي التربة أداة هامة من أدوات الآلية العالمية تفيد في تعزيز الشراكات المتعددة بهدف تعيين وتوجيه الموارد المالية الوطنية والدولية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية؛
该系统是全球机制促进多边伙伴关系,以查明和调动国家和国际金融资金实施《公约》的一个重要工具; - وعرض ممثلون وطنيون من البرازيل وتونس والسنغال والصين والهند برامج محددة بشأن تقييم تردي التربة ومكافحة التصحر في بلدانهم.
来自巴西、中国、印度、塞内加尔和突尼斯的代表介绍了其各自国家在评估土地退化情况和防治荒漠化方面采取的具体方案。 - ورغم أن هذه الأنشطة قليلة العدد، تتميز فيها أيضاً الإجراءات الرامية إلى التخفيف من آثار تردي التربة ومنعها، لا سيما جهد ثلاثي الأطراف تبذله بلدان أمريكا الوسطى.
采取行动预防和减轻土壤退化的影响,特别是中美洲国家的三方努力,虽然为数不多,但也在报告中显示出来。 - 6- أعرب اجتماع التنفيذ الإقليمي لأفريقيا عن بالغ القلق إزاء الأثر الفادح والمتواصل الذي يخلفه تردي التربة والتصحر والجفاف على الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في المنطقة.
非洲区域执行会议深为关切的是,土地退化、荒漠化和干旱正不断地给该区域的社会、经济和环境条件带来严重影响。 - وقد أظهرت الدراسات التي أجريت في اﻵونة اﻷخيرة أن نحو ١١ في المائة من أراضيها الوطنية تعاني من تردي التربة وأغلبها في المنطقة التي تعيش فيها أكبر مجموعة من السكان الريفيين وأشدها فقرا.
最近的研究表明,土地退化影响到约占国土11%的土地,大多在最多和最贫穷的农村人口居住的地区。 - وفي إطار تقييم تردي التربة في جنوب آسيا وجنوب شرقها، جرى التشديد أكثر على إجراء تقييمات على الصعيد القطري بدلاً من إجرائها على الصعيد الإقليمي.
亚洲的 " 南亚和东南亚土壤退化 " 评估更加强调进行国家一级,而不是区域一级的评估。 - ولهذا الغرض، تم تطوير نظام مصدر المعلومات المالية بشأن تردي التربة بالتعاون مع المركز العالمي للمعلومات الزراعية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة ومع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على أساس تقاسم التكاليف.
为此,在费用分担的基础上与粮农组织、世界农业信息中心和农发基金合作发展了全球机制土壤退化金融信息检索系统。 - التي يجب زيادتها - ينبغي استخدامها أيضاً في تمويل مشاريع لمكافحة تردي التربة ودعم برنامج كبير لإعادة التحريج وحماية التربة.
同样,拨给克服气候变化适应基金的资源,也应用于资助防治土地退化项目和支持大规模植树造林和土壤保护方案,而且必须增加适应基金的资源。 - وينبغي أن تكون اتفاقية مكافحة التصحر أساساً لجهود التكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره، فضلاً عن تعزيز جهود البلدان التي يمثل تردي التربة فيها مشكلة خطيرة.
《防治荒漠化公约》应成为适应气候变化、减缓其影响、以及提高各国复原力基础,土壤退化是各国复原力方面存在的一个严重问题。
如何用تردي التربة造句,用تردي التربة造句,用تردي التربة造句和تردي التربة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
